Seepferdchen, nicht Egelkörper


So I leave my possessions to the wind
And I’m done with ever wanting anything

I want to be a little seahorse…

Well I’m scared of ever being born again
If it’s in this form again

In German, the name — Ohne Titel — literally means “without title.” As [Alexa] Adams explains, “When Flora [Gill] and I first conceived the line, we were really inspired by the work of Anselm Kiefer, an expressive German artist who rarely titled his work. We liked the idea of creating a line where the clothing spoke for itself.”



About this entry